close

中國時報【林欣儀╱台中報導】

明道中學高三學生吳受恩英文功力超人一等,日前通過全民英檢「高級」檢定,實力相當於大學英文專業教師,被同學們戲稱「英文神人」。她說,學英文的秘訣在聽與說,從檢定前一個月開始,就天天花廿分鐘寫一篇文章、請老師修改,才能順利達陣。

其實,吳受恩是第二次叩關全民英檢高級,她表示,第一次因複試成績未達標準敗北,掌握自己的不足後,再全力做好準備,才能過關;若平日想讓英文更上層樓,關鍵在於口語演說,高一時為準備話劇及演講,四個月內背了卅篇英文文章,功力大為精進。

對於「英文神人」的封號,吳受恩謙虛說,英文只是自己拓展國際視野的工具,自己學習的祕訣在於「聽」,從幼稚園開始就天天利用早餐時間聽英文廣播節目,即使不曾在國外生活,也能聽懂外國人道地的口音,取得好成績。

 

KUSO英文小辭典─You’re such a slacker!你很混!

遇到有人做事馬虎、只知打混,總要罵他一聲:「很混耶!」那麼「混」的英文要怎麼說呢?你可以說:You’re such a slacker!You’re always slacking off!這裡的slack本身就有「懈怠;馬虎」之意,名詞slacker自然就是「敷衍取巧者,偷懶者」。此外,你也可以簡單地用 lazy來表達內心的不滿:You’re so lazy.You’re such a lazy bone. 都是罵人好吃懶做的常用句。

例句:

A: I’m tired because I was busy all day… I’m going to rest now.

B:You’re such a slacker! You only typed two letters to clients, and you want to rest?

A:忙了一整天,好累喔。我要休息了。

B:你很混耶!你不過打了兩封給客戶的信,這樣就想休息?

(來源:台科大應用外語系助理教授黃玟君)

 

悲劇!貓咪跟蜥蜴打架輸了 粉紅小舌慘被叼住

國際中心/綜合報導

可愛的小貓叼住一隻蜥蜴,喔不,是這隻蜥蜴叼住了可憐的小貓!在影片中,渾身黑毛的貓咪嘴裡始終「含住」一條肥胖的蜥蜴,像是準備要將獵物藏起來一樣;但影片上傳者表示,其實貓咪才是受害者,牠的舌頭被蜥蜴緊緊咬住,無法掙脫。

上傳者說,貪玩的貓咪發現這隻蜥蜴後,很快衝上去抓住把玩。儘管蜥蜴斷尾求生,本體仍逃不過貓爪玩弄;在無計可施下,蜥蜴只能咬住貓咪的粉紅色小舌反擊,而且決定再也不鬆口,於是形成了這個古怪的對峙局面( 去看影片/http://www.ettoday.net/video/818-6.htm )。

貓舌被咬住鐵定不太舒服,小貓不停用力吐出舌頭,希望甩開蜥蜴,卻都徒勞無功。有句英文俚語為「被貓抓住你的舌頭」(Cat got your tongue?),意思是窘迫的場面令人啞口無言;有網友則用開玩笑的口吻反諷說,「怎麼啦?蜥蜴咬住你的舌頭啦?」(What's wrong, lizard got your tongue?)

文章來源:chinatimes libertytimes ettoday

rss.png facebook.png youtube.png blogger.png favicon[8].png Twitter-icon.png IconPlurk.gif 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ieeuc888 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()